Иностранный язык является одним из наиважнейших предметов в школьной программе. Немецкий язык это средство общения, без которого не может произойти существование и развитие межличностных и межкультурных отношений. Для того, что бы использовать новые технологии так же необходимо изучение иностранного языка. Для формирования устойчивого интереса к изучению немецкого языка разработаны дополнительные методические пособия и материалы.
Одним из таких пособий является ГДЗ по немецкому языку 7 класс. Регулярное использование этого решебника дает возможность лучше разобраться в тонкостях иностранного языка. Was nennen wir unsere Heimat? Das Antlitz einer Stadt – Visitenkarte des Landes 3. Das Leben in einer modernen Gro?stadt.
Готовые Домашние Задания. Решебник по Немецкому языку 7 класс. Аудирование и перевод текстов, заучивание слов и неправильных глаголов, сложные грамматические правила.
Welche Probleme gibt es hier? Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes 5. Umweltschutz ist das aktuellste Problem heutzutage. Учебное пособие для подготовки к егэ по английскому языку macmillan pdf.
In einem gesunden Korper wohnt ein gesunder Geist Lehrbuch (Учебник оранжевый) Nach den Sommerferien (Kleiner Wiederholungskurs) I. Was nennen wir unsere Heimat?
Wir lesen und informieren uns 2. Lernst du was, dann wei?t du was 3. Reden ist Silber und Schweigen ist Gold 4.
Wir sind ganz Ohr 5. Ist das eine harte Nuss? Wir prufen, was wir schon konnen 7.
Deutsch lernen – Land und Leute kennenlernen II. Das Antlitz einer Stadt – Visitenkarte des Landes 1. Lesen macht klug 2.
Lernst du was, dann wei?t du was 3. Ist das eine harte Nuss? Wir sind ganz Ohr 5. Reden ist Silber und Schweigen ist Gold 6.
Wir prufen, was wir schon konnen 7. Deutsch lernen – Land und Leute kennenlernen III.
Das Leben in einer modernen Grossstadt? Welche Probleme gibt es hier? Lernst du was, dann wei?t du was 2.
Wir sind ganz Ohr 3. Lesen macht klug 4. Ist das eine harte Nuss? Reden ist Silber und Schweigen ist Gold 6. Wir prufen, was wir schon konnen 7. Deutsch lernen – Land und Leute kennenlernen IV.
Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes 1. Lernst du was, dann wei?t du was 2. Lesen macht klug 3. Ist das eine harte Nuss?
Reden ist Silber und Schweigen ist Gold 5. Wir sind ganz Ohr 6.
Wir prufen, was wir schon konnen 7. Deutsch lernen – Land und Leute kennenlernen V. Umweltschutz ist das aktuellste Problem Heutzutage. Lesen macht klug 2. Lernst du was, dann wei?t du was 3. Wir arbeiten an der Grammatik 4. Reden ist Silber und Schweigen ist Gold 5.
Wir horen zu 6. Wir prufen, was wir schon konnen 7.
Deutsch lernen – Land und Leute kennenlernen VI. Im gesunden Korper – gesunder Geist 1. Lesen macht klug 2. Lernst du was, dann wei?t du was 3. Reden ist Silber und Schweigen ist Gold 4. Wir sind ganz Ohr 5. Ist das eine harte Nuss?
Wir prufen, was wir schon konnen 7. Deutsch lernen – Land und Leute kennenlernen Lesebuch (книга длЯ чтениЯ) веселые истории Газеты и журналы детские и молодежные книги из молодежных журналов истории и рассказы неправдивые истории нтрывки из молодежных книг и романов СказаниЯ и легенды СказаниЯ и легенды 2 Сказки Шванки Шутки и анекдоты.
Мы снова встречаемся. А) Как мы друг друга приветствуем? Б) Что спрашивают друг у друга вежливые люди? Как у вас дела? С) Что отвечают вежливые люди? Danke, es geht.
Спасибо, хорошо. Спасибо, нормально.
Мы разговариваем друг с другом/с учительницей, с учителем. А) Мы интересуемся: Wo warst du in den Ferien? — Где ты был на каникулах?
Wie war es dort? — Как там было? Hast du viel Schönes erlebt?
— Ты пережил много интересного? Wie hast du die Zeit verbracht? — Как ты прове л время? Was gibt s sonst Neues, Interessantes?
— Что есть еще нового и интересного? Wo waren Sie im Sommer? — Где вы были летом? Wie war es dort? — Как там было?
Haben Sie viel Schönes erlebt? — Вы пережили много интересного? Sind Sie mit den Ferien/mit dem Urlaub zufrieden? — Вы довольны каникулами / отпуском? Wie hat Ihnen der Urlaub gefallen? — Как вам понравился отпуск?
Б) Что отвечаем мы/что говорит учительница, учитель? Ich war im Sommer auf dem Lande.
Es hat mir dort sehr gefallen. Die Natur ist dort wunderschön.
Ich habe die Zeit sehr schön verbracht. Ich habe die Ferien nützlich und sinnvoll verbracht.
Я был летом в деревне. Мне там очень понравилось. Природа там прекрасна. Я очень хорошо провел время. Я с пользой и со смыслом провел каникулы.
Побеседуйте об этом друг с другом /с учительницей, с учителем. А) Мы коротко сообщаем о наших летних каникулах. Каждый говорит, где он/она были и объясняет, почему ему/ей там понравилось/не понравилось. Ich war am Schwarzen Meer. Dort war es schön, denn es war warm. Meine Sommerferien habe ich im Ferienlager verbracht. Es hat mir dort sehr gefallen, denn wir haben dort viel Interessantes gemacht.
In den Sommerferien war ich zu Hause. Es war dort schön, denn ich habe ein bißchen Geld verdient. Я был на Черном море. Там было здорово, потому что было тепло.
Мои летние каникулы я провел в лагере отдыха. Мне там очень понравилось, потому что мы там делали много интересных вещей. На летних каникулах я был дома.
Это было здорово, так как я заработал немного денег. Б) Мы рассказываем. Wie schön ist doch der Sommer! In den Sommerferien lebte ich auf dem Lande. Dort war es sehr schön.
Jeden Tag badete ich im Fluß. Ich ging auch oft in den Klub, um dort viele interessante Menschen kennenzulernen. Ich lernte dort ein schönes Mädchen kennen. Es war sehr hübsch. Wir gingen oft in Disco. Oft gingen wir einfach spazieren. Es war sehr schön, auf dem Lande die Ferien zu verbringen.
Am liebsten verbringe ich die Sommerferien am Schwarzen Meer. In diesem Jahr war ich auch dort. Dort war es sehr schön, denn es war warm. Ich finde es toll, die Sommerferien am Meer zu verbringen. Как все же здорово летом!
На летних каникулах я жил за городом. Там было здорово. Каждый день я купался в речке. Также я часто ходил в клуб, чтобы там познакомится с интересными людьми. Там я познакомился с красивой девочкой. Она была очень привлекательной.
Мы часто ходили на дискотеки. Часто мы просто ходили гулять. Это было здорово, провести каникулы за городом. Больше всего я люблю проводить летние каникулы на Черном море.
В этом году я тоже там был. Там было здорово, так как было тепло. Я считаю, это здорово, проводить летние каникулы на море. Вот отрывок из письма.
Автор пишет своей подруге из Швейцарии, как он провел летние каникулы. Прочитайте письмо и ответьте на вопрос, кто автор — мальчик или девочка. Автобус привез нас в лагерь отдыха.
Как же здесь красиво! Палатки стоят в лесу. Недалеко есть речка. А за ней — поля, поля, золотые поля. В первый день я познакомился с некоторыми мальчиками и девочками. Особенно мне понравилась Эльке из третьей палатки и Бернд из моей палатки. На второй день я познакомился еще со многими мальчиками и девочками.
Мы пошли гулять в лес и купались в речке. Это было очень весело. На третий день учитель физкультуры рассказал нам о путешествии в горы. Но мы должны хорошо подготовиться к этому путешествию. Мой рюкзак был очень тяжелым, но Бернд помог мне.
Ответ на вопрос: Der Autor ist ein Junge, weil er schreibt, daß Bernd aus seinem Zelt war. Jungen und Mädchen leben nicht in einem Zelt. Автор — мальчик, так как он пишет, что Бернд из его палатки. Мальчики и девочки не живут в одной палатке. Чтобы лучше уметь читать, мы должны хорошо ориентироваться в тексте. B) Просмотрите еще раз письмо (упр.
5) и прочитайте вслух в каждом предложении подлежащее и сказуемое. C) Но где же подлежащее, а где сказуемое?
Обратите внимание! Вы хотите знать, как ваши сверстники из Германии, Австрии и из Швейцарии провели свои каникулы? Вот несколько писем. A) Мы читаем с помощью словаря. Нюрнберг, 30.08 Дорогие друзья, Тези и Себастьян!
Мы долго друг другу не писали. Как у вас дела? Я на каникулах много путешествовала. Вначале я провела три недели в спортивном лагере. Потом я поехала к своим родственникам в Тюрингию. Два дня я жила у них в Веймаре, потом мы много путешествовали по Тюрингскому лесу. Тюрингския лес — гористая местность.
Что может быть красивее? Приветы от моих родителей и от меня.
Айзенштадт, 18.09. Привет, дружище!
Снова школа, да? Такая досада! На летних каникулах я мало отдыхал. Я хотел купить себе новые роликовые коньки и новый плейер и поэтому был вынужден работать. Вместе с двумя своими одноклассниками я работал на почте: мы сортировали письма и разносили почту.
Это не было тяжело и даже доставляло удовольствие. Но больше всего удовольствия мне доставляют теперь мои новые роликовые коньки и маленький плейер. Как твои дела? Напиши как можно скорее Твой Маттиас Берн, 20.09 Привет, Сандра! В этом году у меня были очень каникулы: две недели с родителями в Италии на море, неделя визит к тете в Нойзидлерзее в Австрии и остальное время дома.
У меня, кстати, был гость из России — моя подруга по переписке Наташа. Мне она понравилась, и мне доставило удовольствие показать ей свой родной город и помочь ей немного улучшить ее немецкий. Она еще, к сожалению, не может свободно говорить по-немецки, но мы уже хорошо друг друга понимаем, а ее немецкий постоянно совершенствуется. Надеюсь, что ты мне скоро напишешь и расскажешь о своих летних каникулах. B) Мы смотрим на картинки и ищем авторов писем. Итак, кто же где? Auf dem ersten Bild sehen wir Matthias.
Auf dem zweiten Bild sehen wir Heidi. Auf dem dritten Bild sehen wir Sandra. C) Кому кто написал? Matthias hat an Servns geschrieben. Heidi hat an Sandra geschrieben. Sandra hat an Thesi und Sebastian geschrieben. D) Скажите двумя-тремя словами, как эти дети провели свои каникулы.
Где они были летом? Matthias hat auf dem Postamt gearbeitet. Heidi war am Meer, bei der Tante und die übrige Zeit — zu Hause mit ihrer Brieffreundin aus Rußland. Sandra war im Sportlager und in Thüringen. Просмотрите еще раз письма и найдите предложения с глаголами: a) в презенсе b) в перфекте c) в претеритуме 9. Теперь мы пишем письма или краткие дневниковые записи о летних каникулах.
Вы можеет также фантазировать. In den Sommerferien war ich in einem Ferienlager. Am ersten Tag habe ich viele Jungen und Mädchen kennengelernt. Am zweiten Tag haben wir alle im Fluß gebadet. Am dritten Tag haben wir eine Wanderung gemacht. Am vierten Tag hatten wir einen Laufenwettkampf.
Es war sehr lustig, die Ferien im Ferienlager mit den anderen Kindern zu verbringen. На летних каникулах я был в лагере отдыха. В первый день я познакомился со многими мальчиками и девочками. Во второй день мы все купались в речке. На третий день мы совершили пешую прогулку. На четвертый день у нас было состязание в беге.
Было очень весело, проводить летние каникулы в лагере отдыха с другими детьми. Мы можем сделать интервью и спрашивать друг друга. Вы теперь знаете, кто где был летом. Приготовьте рассказы — загадки о ваших одноклассниках. Но не называйте их имена. Группа должна угадать.
О ком идет речь? Хайди с Наташей много говорили и читали по-немецки.
Вы не все позабыли? Давайте повторим!
A) Что мы всего разного можем сказать о школе? Wo liegt sie? — Где она находится? Wie kann sie sein? — Какой она может быть?
Was nehmen die Kinder in die Schule mit? — Что дети берут с собой в школу? Welchen Stundenplan wünschen sich einige Kinder?
— Какое расписание желают себе некоторые дети? Welche Schulfächer hat die 6. — Какие предметы есть в шестом классе?
Welche Räume gibt es hier? — Какие комнаты здесь есть?
Wo liegen diese Räume? — Где находятся эти комнаты?
B) Что мы можем рассказать о временах года? Die Herbst: Es regnet oft. Der neue Schuljahr beginnt. Die Blätter fallen auf die Erde. Die Blätter sind bunt. Der Sommer: Die Schüler haben Ferien.
Die Sonne scheint. Alle Kinder baden im Fluß. C) Мы можем ответить на эти вопросы?
Как ученики готовятся к коллективной поездке? Die Schüler studieren die Karte, suchen sich ein Reiseziel aus, packen die Koffer. Ученики изучают карту, выбирают цель путешествия, пакуют чемоданы. Что они берут с собой в коллективную поездку? Sie nehmen Kleidung, Schuhe, Koffer, Geld, Fahrkarten mit. Они берут с собой одежду, обувь, чемоданы, деньги, билеты.
Что вы любите носить в путешествиях или во время коллективной поездки? Ich trage gern Jeans und T — Shirts. Я люблю носить джинсы и футболки. А что вы носите помимо этого? Sonst trage ich Pullover und Hosen.
Помимо этого я ношу свитера и брюки. Вы можете описать внешность ваших друзей? Das ist mein Freund Wowa. Er trägt lange Haare. Er hat Jeans und ein T—Shirt an. Это мой друг Вова. У него длинные волосы.
На нем надеты джинсы и футболка. Что мы уже знаем о Германии?
A) Ответьте на вопросы. Возьмите в помощь группы слов справа и карту Европы (с. 14 учебника). Die Bundesrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas.
Ihre Nachbarländer sind die Niederlande, Belgien, Luxemburg, Frankreich, die Schweiz, Österreich, die Tschechische Republik, Polen, Dänemark. Sie liegen neben der Bundesrepublik Deutschland. Österreich liegt an der Südgrenze der Bundesrepublik.
Die Schweiz liegt auch an der Südgrenze der Bundesrepublik. Luxemburg liegt in der Mitte Europas. Liechtenstein liegt an der Südgrenze der Bundesrepublik. Belgien liegt im Westen. B) Итак, где же лежат немецкоговорящие страны?
Österreich liegt an der Südgrenze der Bundesrepublik. Die Schweiz liegt auch an der Südgrenze der Bundesrepublik. Luxemburg liegt in der Mitte Europas. Liechtenstein liegt an der Südgrenze der Bundesrepublik. C) Закончите, пожалуйста, предожения. An der Westgrenze Deutschlands liegen seine westlichen Nachbarländer: die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich. An der Südgrenze der BRD liegen die Schweiz, Liechtenstein und Österreich.
Im Osten grenzt Deutschland an an Tschechische Republik und Polen. Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark.
A) Прочитайте, пожалуйста, текст и скажите, что для вас ново. Где говорят по-немецки? В шести государствах немецкий язык является государственным языком: в Федеративной Республике Германия, в Австрии, в Лихтенштейне, в части Швейцарии, в части Люксембурга и в Бельгии. Для ста миллионов людей немецкий — родной язык: в Федеративной Республике Германия, в Австрии, в Швейцарии, в Люксембурге, в Лихтенштейне, в Бельгии и во многих других странах, также и в некоторых уголках России. Во всем мире многие люди учат немецкий язык. Немецкий язык — язык культуры и науки. Кто не знает великих немецких поэтов Гете и Шиллера?
Во всех театрах мира ставятся их драмы, а также драмы современных писателей и поэтов, например, Бертольда Брехта, Макса Фриша, Фридриха Дюренматта и других. Имена Рентгена и Дизеля вам тоже возможно знакомы, не правда ли? В каждой поликлинике сейчас стоят рентгеновские аппараты. Много локомотивов, кораблей и тракторах ездят на дизельных моторах.
Немецкий был родным языком Александра и Вильгельма фон Гумбольдтов, Канта и Гегеля, Роберта Коха, Альберта Швайцера, Альберта Эйнштейна, Макса Планка, Фердинанда фон Цеппелина и многих других ученых и изобретателей. B) Итак, что мы узнали нового? Сколько немецкоговорящих стран в Европе? Wir haben viel neues über die deutsche Sprache erfahren.
In Europa gibt es sechs deutschsprachige Länder: die Bundesrepublik Deutschland, Österreich, die Schweiz, Luxemburg, Liechtenstein und Belgien. Фильми симейние еротични сцени. Вы считаете немецкий язык сложным или простым?
A) Мы читаем мнение одной немецкой поэтессы. Спите хорошо! Я, ты, он, она, оно, немецкий язык — это стресс. Вам и ваш, мы и вы, И зачем же я здесь сижу? Нам и наш, твой и мой, Перестану лучше заниматься. Лягу, закрою глаза - Спокойного отдыха! B) А что вы думаете по этому поводу?
Ich meine, die Deutsche Sprache ist nicht so schwer wie die deutsche Dichterin meint. Und dazu noch interessant! Я считаю, что немецкий язык не такой трудный, как считает немецкая поэтесса. Да к тому же еще и интересный! A) Как вы думаете, почему мы начали нашу работу после каникул с небольшого курса повторения? Чтобы поговорить о летних каникулах?
Чтобы кое-что вспомнить про Германию? Чтобы вспомнить грамматику? Чтобы повторить лексику? И, может быть, для того, чтобы при этом узнать что- то новое? B) Да, все верно.
Ja, es hat geklappt! C) Кто хочет еще кое-что повторить? Нам в этом может помочь рабочая тетрадь? Лексика der Norden — север der Westen — запад der Osten — восток der Süden — юг die Grenze — граница sich erholen — отдыхать der Klassenkamerad — одноклассник Servus! А теперь прочитаем кое-что о нашем новом учебнике при помощи словаря. Как называется наш новый учебник? Что же тут нового?
Учебник ведет нас не только в Германию, но и в Австрию и в Швейцарию. При этом мы немного знакомимся с этими странами. Может быть, мы уже что-то о них знаем? Мы «встречаем» в учебнике не толькл немецких, но и австрийских и швейцарских детей. Мы мысленно посещаем некоторые немецкие, австрийские и швейцарские города и учимся там ориентироваться.
Мы будем больше работать самостоятельно. И рабочая тетрадь поможет нам в этом! Мы много читаем и знакомимся со многими немецкими авторами — представителями классической немецкой литературы и с современными авторами. И книга для чтения нам при этом поможет! Но речь будет идти также и о нас самих, о нашей стране, о нашей жизни, так как мы стремимся к диалогу с другими народами, с другими культурами.
Итак, мы целеустремленно становимся на этот путь!